“Vana ja Hea” raamatupood
Raamatupood alates 24. novembrist 2009. a Külastage meie raamatupoodi aadressil: https://www.vanajahea.ee Kui sulle meeldivad meie poolt leitud ja avaldatud lood, siis soovi korral saad meie blogi doonorilingile siit: https://www.paypal.com/donate/?hosted_button_id=UBTWZJBUACQWY Meie ladu: Sireli […]
“Eestlane? Miks ma kutsun end eestlaseks?”
Minnes edasi oma rännakutel Eesti ajaloos, läbi 19. sajandi, jäin mõtlema, miks ma kutsun end eestlaseks? Kust tuli see sõna ja kas tõesti me kutsusime end sedasi ka minevikus? Onju, soomlased on […]
“Ükssarvik” – Iris Murdoch
Tõlkinud Vilma JürisaluTõlge ja kaane kujundus, kirjastus «Graafiline Produktsioon», Rapla 1992 Esimene peatükk «Kui palju sinna maad on?» «Viisteist miili.» «Käib sinna buss?» «Ei käi.» «On siin külas võimalik taksot võtta […]
“Võrgu all” – Iris Murdoch
Inglise keelest tõlkinud Helga Kross Kirjastus “Eesti Raamat” Tallinn 1971 ÜKS Kui ma Finni end tänavanurgal ootamas nägin, teadsin kohe, et miski on viltu. Tavaliselt ootab Finn mind voodis või, silmad […]
Iris Murdoch – “Must prints” – tõlkija järelsõna
Tallinn, kirjastus „Eesti Raamat“, 1980 Iris Murdoch Tänapäeva inglise filosoofilisest romaanist rääkides ei saa ükski kriitik mööda minna Iris Murdochi nimest. Veerand sajandi jooksul on see viljakas autor avaldanud üheksateist romaani, […]
Ursula Le Guin – “Pimeduse pahem käsi” – ametnikud panevad segast.
Oma silmaringi laiendades leidsin uudise, millest ma mitte mõhkugi aru ei saanud. “Jõustruktuurid tulid raamatupoodidesse Ursula Le Guini raamatu „Pimeduse vasak käsi“ pärast Vastavalt „Oсторожно, новости“ andmetele tulid mõnes piirkonnas politseinikud nõudma […]
Carl Gustaf Emil Mannerheim – Mälestused
Soomekeelest tõlkinud Valev UibopuuKeeleline redaktsioon mag. Johannes AavikVÄLIS-EESTI KIRJASTUS Stokholmis 1952 EESSÕNA Ammu enne neid kaht lühikeste vaheaegadega üksteisele järgnenud sõda, mis Soome rahval tuli läbi võidelda suure maailmatulekahju raames 1939—1945, […]
„Moskvas pole enam ühtegi trükikoda,” ütleb «Эксмо-АСТ» omanik Oleg Novikov
Maria Ganiants • 20. november kell 09:16 Hoolimata viimaste aastate keerulistest tingimustest on Venemaa raamatuturul õnnestunud säilitada kodumaise raamatutrükkimise traditsioonid: erinevalt Euroopa turust, kus domineerib Ameerika kirjandus, on meie kõige loetavamad autorid […]
Dmitri Merežkovski – Napoleon
Rahvaste ülestõus. 1809 23. oktoobril 1809. aastal, Schönbrunni lossi väljakul Viini lähedal, Prantsuse vägede paraadi ajal, tabati noor mees, peaaegu poiss, 18-aastane Friedrich Staps, protestantliku pastori poeg Naumburgist. Ta tahtis Napoleoni kööginoaga […]
Stefan Zweig
Viimasel ajal pole ma kuskil kohanud isegi viiteid Stefan Zweigile – 20. sajandi suurimale kirjanikule ja romantikule. Jah, meie kiires, praktilises, karmis ja küünilises ajastus pole ruumi keerulistele inimlikele tunnetele, kahtlustele, mõtisklustele, […]
Natalya Tanshina – 7. november – punane päev kalendris
Nõukogude võimu ajal oli 7. november, „Talvepalee rünnak”, peamine riiklik püha. Täpselt nagu Prantsusmaal on peamine riiklik püha 14. juuli – revolutsiooni alguspäev, mida meie nimetasime „Bastille’i vallutamise päevaks”.Prantslased jõudsid väga pika […]


